| Предложение | Перевод |
| Education: Doctor of Education; Master of Science in Pharmaceutical Chemistry; Bachelor of Science in Pharmacy. | Образование: доктор педагогических наук; магистр наук в области фармацевтической химии; бакалавр наук в области фармацевтики. |
| 1966 Master of Science in Applied Chemistry, First Class, University of Dhaka, Bangladesh | Магистр естественных наук первой степени в области прикладной химии, Университет города Дакка, Бангладеш, 1966 год |
| I have a Ph.D. in urban archeology, a master's in chemistry and another Ph.D. in symbology. | У меня ученая степень по археологии, по химии, а также ПО СИМВОЛОГИИ. |
| He holds a Master's Degree in Chemistry from the Punjab University, Lahore, Pakistan, and has attended several training programmes, including an advanced course in Public Administration. | Имеет степень магистра в области химии Пенджабского университета, Лахор, Пакистан, и проходил обучение в рамках нескольких учебных программ, включая курсы повышения квалификации по вопросам государственного управления. |
| Advanced the theory of recycling processes of chemistry technologies. | Создал теорию рециркуляционных процессов в химической технологии. |
| For example, in the secondary school of Majdal Shams, there has not been any teaching of chemistry for the last four years. | Например, в средней школе в Мадждал-Шамс в течение последних четырех лет не ведется преподавание химии. |
| Founder of the Centre of Scientific Investigations of Chemistry of Complex Compounds and Use of Radioactive Isotopes in Ukraine. | Основатель центра научных исследований химии комплексных соединений и применения радиоактивных изотопов в Украине. |
| On the one hand, achievements in the field of chemistry should be used exclusively for the benefit of mankind. | С одной стороны, достижения в области химии должны использоваться исключительно на благо человечества. |
| The student Jessica Olson Loma was rated for the local stage to be held in the Faculty of Chemistry on 20 February. | Студент Джессика Олсон Лома была рассчитана на местном этапе, который состоится в химический факультет по 20 февраля. |
| This understanding of chemistry actually can help us with our daily lives. | Это понимание химии действительно может помочь нам в наших повседневных жизнях. |
| Surface waters: Assessment of chemistry and biology of surface waters and their recorded trends. | Поверхностные воды: Оценка химического состава и биологического состояния поверхностных вод и их зарегистрированных тенденций. |
| G'll surely come to Tokyo, to the National Institue of chemistry in Shibuya. | Годзилла, несомненно, придёт в Токио, в Национальный институт химии в Шибуйе. |
| Most marriages fail because of a lack of chemistry. | Большинство браков рушится, потому что исчезает химия. |
| And you know what, Justin and I have plenty of chemistry. | И знаешь что, между мной и Джастином химии более, чем достаточно. |
| And guiding it along its way is just one very special form of chemistry. | А заправляет всем этим одна крайне занимательная молекула. |
| To have someone actually interested in the topic of chemistry... | Как будто кого-то в этом мире действительно интересует химия... |
| We have a ton of chemistry to do left. | У нас осталась куча не сделанных заданий по химии. |
| And so it was that science went up one of the greatest blind alleys in the history of chemistry. | И таким образом наука отправилась по одному из тупиковых путей в истории химии. |
| Dr Anna Marie Roos, a specialist in the history of chemistry, has studied Boyle's writings. | Доктор Анна Мари Рус, специалист по истории химии, изучила записи Бойля. |